Евтим Евтимов Любовь, как детство

Красимир Георгиев
(„ЛЮБОВЬ, КАК ДЕТСТВО”)
Евтим Михалушев Евтимов (1933-2016 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Олег Шестинский


Евтим Евтимов
ЛЮБОВЬ, КАК ДЕТСТВО

Знай: любовь, как детство, для тебя
смастерю из радуги я сходни,
чтобы, улыбаясь и любя,
ты опять сошла ко мне сегодня.

Каблучок настилом простучит...
Землю отдаю тебе в наследство.
И никто меня не обвинит,
что тебе я лгу. Любовь, как детство.

Синь небесных праздничных полей...
Звезды подарю я с этой сини,
чтоб еще светлей и горячей
полюбила ты меня отныне.

Посмотри же, как звезда горит, –
небо отдаю тебе в наследство.
И никто меня не обвинит,
что тебе я лгу. Любовь, как детство.

Взглядом не обнять простор морской,
ты возьми себе мои дороги,
чтоб доплыть к черте береговой,
первой выйти чтоб на склон отлогий.

Ветер за тобой вослед помчит...
Море отдаю тебе в наследство.
И никто меня не обвинит,
что тебе я лгу. Любовь, как детство.

Я хочу тебя такой любить –
етрастною, порывистой, желанной.
Между нами лжи не может быть,
могут быть лишь детские обманы.

Пусть твоя рука в моей лежит,
песню отдаю тебе в наследство.
И никто меня не обвинит,
что тебе я лгу. Любовь, как детство.

Ты не сегодня на землю ступила,
но я тебя сегодня сотворю, –
любовь такою силой наделила.
Не лгу я, не скрываю, не хитрю.

Никто из нас своей судьбы не знает,
быть поздней встрече – первою для нас,
мой взор свечой венчальною сияет,
широкой свадьбы приближая час.

Мир будет ясен. Я с тобой встречаюсь
в суровый день, но все перетерплю.
Последний раз, наверное, влюбляюсь,
но первою любовью я люблю.